Я постаралась перевести пару анекдотов на инглиш...
Позорище, конечно... Ладно, посмотрим, на реакцию тех, кто это прочитает.
Вот, если интресно:
читать дальше***
Rook, Xanth, Stob and Magda are looking down on the Glade-eaters, which are chrushing New Undertown. One Glade-eater is shooting with burning lufwood's arrows.
Rook: Hey, look! A fireworks!
Magda: But why they're doing it in daytime?
Stob: Because you can't see anything in the night!
***
Rook comes to the Great Library and asks: Do you have anything about banderbears?
Librarian: Yes. These books are there *points to the shell*
Rook goes to the shell and hears a regreting wisper: So young... And a librarian already!
***
On the librarian's shooting-ground. Varis drills young librarians:
-Hey, you! Filatine! Why are you closing one your eye when you shoot?
-Because I can't see the target if I close them both!
***
After the War Felix and his Ghosts are building a New Undertown again.
Felix: Well, boys! We'll combine the time and the space!
Ghosts: How! O_o
Felix: We'll dig from the fence till dinner!
***
-Why the Glade-eaters was blowing up?
-Because Magda drown them in her tears.
PS! Апдейт!!!! Я-то написала shell, а надо - shelf! =)